Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You are saying that "package" is "pending", could you please explain what thi...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( usagimanju0164 , z_elena_1 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hsk111 at 21 Apr 2015 at 19:13 1359 views
Time left: Finished

あなたはpackageがpendingであると言っていますが、これはどのような状況でしょうか。
Aさんは、packageをあなたのチームに渡したと言っています。

差異要約表を提出していただいたのにpackageがpendingということが理解できていません。
状況を教えてください。

z_elena_1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2015 at 19:22
You are saying that "package" is "pending", could you please explain what this situation is?
Mr. A says that he has given the "package" to your team.

You have submitted the table of differences, but we do not understand how is it that "package" is "pending".
Please explain what this means, thank you.
usagimanju0164
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2015 at 19:24
You say the package is pending. Could you tell me what is going on?
Mr.A says he handed the package to your team.

I do not understand that the package is pending even though you have already submitted the variance summary tables.
Please tell me what is going on.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime