[Translation from Japanese to English ] 【Showroom】Niihao! Donjin Nyuzu-ryo 【Showroom】Niihao! Donjin Nyuzu-ryo A...

This requests contains 304 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( glock58 , kkmak , qbey , ishiotoko ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Apr 2015 at 11:45 936 views
Time left: Finished

【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)


【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)

2010 年1月1日結成の小西彩乃・山邊未夢・新井ひとみ・中江友梨・庄司芽生からなる5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」が、アジアに向けてお送りする新番組!

ishiotoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2015 at 12:02
【Showroom】Niihao! Donjin Nyuzu-ryo

【Showroom】Niihao! Donjin Nyuzu-ryo

A new program broadcast by "Niihao! Donjin Nyuzu-ryo" to Asia.
"Niihao! Donjin Nyuzu-ryo" is a girls dance & vocal group formed on 1st of January 2010, by Ayano Konishi, Miyu Yamabe, Hitomi Arai, Yuri Nakae, and Mei Shoji.
nakagawasyota likes this translation
qbey
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2015 at 12:12
【Showroom】Hello! TOKYO GIRLS' STLYE

【Showroom】Hello! TOKYO GIRLS' STLYE
This is a new TV program aimed to viewers in Asia by the dance and vocal unit known as the "TOKYO GIRLS' STLYE" set up by Ayano Konishi, Hitomi Arai, Yuri Nakae and Mio Shoji on the 1st of January 2010.

番組では語学の勉強をしながら、将来アジア各国でのライブを目指していく番組です!

東京女子流邁向亞洲的新節目!為了達成在亞洲各國舉辦演唱會的目標,認真學習中文!
4月21日(火)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

glock58
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2015 at 12:40
The new program of Tokyo Girl's Style for stepping into Asia! to achieve the goal that perform live shows in every country of Asia, they are dedicating to learn Chinese .

21st., April (Sun) 21:00~21:45

website:https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
kkmak
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2015 at 12:15
This programme is about TOKYO GIRLS' STYLE studying languages aiming to hold LIVE concerts at other Asian countries!

This is a new programme about TOKYO GIRLS' STYLE approaching to Asia! They are working hard to study Chinese for holding concerts at other Asian countries!
Apr 21(Tue)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime