[Translation from Japanese to English ] About C20.3, partner has not approved it. Sorry for taking your time, but ple...

This requests contains 143 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , pupal ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hsk111 at 15 Apr 2015 at 20:55 737 views
Time left: Finished

C20.3については、パートナーのご承認がされていません。お手数をおかけしますが、ご承認いただきご提出をお願いいたします。

下記でお送りした件についてご回答をよろしくお願いいたします。
あなたのご回答によっては私たちの作業にも影響をしますので確認をさせてください。
よろしくお願いいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2015 at 20:58
About C20.3, partner has not approved it. Sorry for taking your time, but please kindly have it approved and submit it.

Please reply to the issues we sent you as below.
Depending on your reply, our work may be affected, so we'd like to confirm with you.
Thank you in advance.
pupal
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2015 at 20:59
As for C20.3, partner is not approved. We are very sorry, but please, submit it after approval.
Please, answer the question below ( about matter we sent you).
Please, check it, because, answering this question influences on our work.
Thank you very much

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime