Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアーロゴ&グッズラインナップ大発表!!...

この日本語から英語への翻訳依頼は leon_0 さん a_ayumi さん siennajo さん tatsuoishimura さん sujiko さん pupal さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1190文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/14 11:15:47 閲覧 1847回
残り時間: 終了

AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアーロゴ&グッズラインナップ大発表!!え~キャンペーンも実施限定!!


初のアジアツアーも大盛況で終了して、WORLDWIDEに活躍する10周年YEAR!!

siennajo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 11:58:21に投稿されました
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- :Tour logo & Product line up have benn announced! Eh~campaign also starts limited !!


First asian tour ends with great success, and they performs actively WORLDWIDE in 10th anniversary YEAR !!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 12:11:26に投稿されました
2015 AAA ARENA TOUR 10th Anniversary -Attack All Around- tour logo & goods lineups comprehensive announcement! Oh, the campaign will be implemented for a limited period, too!!


The first tour in Asia is finished with huge success, now the tenth anniversary YEAR to be further active WORLDWIDE!!

いよいよ5月1日(金)久しぶりの日本武道館を皮切りにスタートする
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
ツアーグッズのラインナップを大発表いたします!!

10周年YEARとなるツアータイトルは、まさに「Attack All Around」。
ツアーロゴを決める際に様々な案が出ましたが、

siennajo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 12:00:54に投稿されました
Finally starts on May 1 (Fri) at Nippon Budokan after a long time.
"AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-"
Tour products line-up is announced!!

Tour title that celebrates 10th anniversary YEAR is exactly what "Attack All Around" is.
Various drafts came out when determining the tour logo,
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 12:20:21に投稿されました
We announce the lineup of "2015 AAA ARENA TOUR 10th Anniversary -Attack All Around-" tour goods; the tour finally starts with Japan Budokan performance after a long time on Friday, May 1!

The tour title of the 10th anniversary YEAR is exactly "Attack All Around."
When they decided a tour logo, various ideas were proposed though,

初めてアニバーサリーを武道館で迎えた
2006年9月13日【AAA 1st Anniversary Live 060913 ~3rd ATTACK~日本武道館】
のロゴを思い出させるようなペンキ柄となりました。

10周年を迎える今だからこそ、
ファンの皆様への感謝の気持ちと10年間の活動の軌跡を表して、
初めてアニバーサリーを迎えることができた1st Anniversary Liveロゴにスポットを当てました。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 12:33:42に投稿されました
we chose the paint patterned one that reminds of the logo of September 13 [AAA 1st Anniversary Live - 3rd ATTACK - Japan Budokan] when the anniversary for the first time was held in Japan Budokan.

We express our gratitude to all fans and follow the tracks of the 10-year activity by spotlighting the 1st Anniversary Live logo when we could have the anniversary for the first time.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 12:37:13に投稿されました
It is a design painted that reminds us of logo of (AAA 1st Anniversary Live 060913 ~3rd ATTACK~Nippon Budokan) held on September 13th 2006 when we celebrated the first anniversary in Budaokan.

As we welcome the 10th anniversary now, we focused on the logo of the 1st Anniversary Live when we celebrated the first anniversary by expressing our gratitude to fans and footstep of the activity in the past 10 years.

ペンキが飛び散ったデザインの中心には、
椅子に座ったメンバーがデザインされています。
1st Anniversary Liveの時には想像もできなかった遠い未来の10年後。
でも、変わらない場所に成長した姿の7人がいる。
そんな答えが出たかのような、あたたかいデザインです。

そしてこのロゴ、実はアジアツアーのロゴとも連動していたのです。
開催地である4カ国にポイントのようにデザインされていたペンキ柄。
ペンキ柄が日本国内だけではなく、アジアへも拡がりました。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 18:56:11に投稿されました
In the center of the design of scattering paint, the members sitting down on chairs are designed.
A faraway future of ten years later that was unimaginable at the time of 1st Anniversary Live; but here are the seven persons with their grown up figures in the same place.
It is a warm design as if giving such an answer.
And this logo is, as a matter of fact, linked with the logo of the tour in Asia.
The paint pattern is designed to form a point in each of four tour venue countries. You can surely see that the paint pattern spreads beyond Japan to Asia.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 12:44:54に投稿されました
In the center of the design where the paint was spotted in some places, the members who sit on the chair are designed.
It is the far future 10 years later that we could not imagine at the first Anniversary Live.
7 members who have grown are at the place that has not been changed.
It is a warm design that produced that kind of answer.

This logo was connected to the logo of the Asian tour.
It is a design by paint, which was designed as if it had been a point in 4 countries where the concert is held.
The design by paint became known not only in Japan but also in Asia.

1st Anniversaryから時が経って日本国内や世界へもAAAの色が拡がっていきます。

Next Stage…!!

ツアーグッズ&え~キャンペーンの内容は下記よりCHECK!!

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」ツアーグッズラインナップページ
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000464#

a_ayumi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 11:46:19に投稿されました
Time has been passed since 1st Anniversary, and the AAA's color is spreading in Japan and overseas.

Next Stage…!!

Please click on the link below and check the information on tour goods & Eh Campaign!!

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
You can see tour goods from here.
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000464#
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
pupal
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 11:20:58に投稿されました
Time of 1st Anniversary is passed, AAA color is spreading all over the world and Japan

Next Stage…!!

Tour goods& check content of Eh! campaign !!

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」Tour goods line up page
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000464#
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」え~キャンペーン
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000465

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」 LIVEスケジュール&グッズ先行販売時間
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000284

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 11:22:04に投稿されました
■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」e~Campaigin
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000465

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」 LIVE Schedule&Goods Fore-Sell Time
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000284
pupal
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/14 11:22:01に投稿されました
■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」Eh! campaign
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000465

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」 LIVE schedule and goods pre-sale time
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000284
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。