Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/14 12:33:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

初めてアニバーサリーを武道館で迎えた
2006年9月13日【AAA 1st Anniversary Live 060913 ~3rd ATTACK~日本武道館】
のロゴを思い出させるようなペンキ柄となりました。

10周年を迎える今だからこそ、
ファンの皆様への感謝の気持ちと10年間の活動の軌跡を表して、
初めてアニバーサリーを迎えることができた1st Anniversary Liveロゴにスポットを当てました。

英語

we chose the paint patterned one that reminds of the logo of September 13 [AAA 1st Anniversary Live - 3rd ATTACK - Japan Budokan] when the anniversary for the first time was held in Japan Budokan.

We express our gratitude to all fans and follow the tracks of the 10-year activity by spotlighting the 1st Anniversary Live logo when we could have the anniversary for the first time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません