[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I am thinking of returning 50 USD to you. Is it ...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , lil54 , pupal ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by kazusugo at 13 Apr 2015 at 13:55 1143 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。返金する金額ですか50USDの返金を考えてますがいかがでしょうか?よろしければご返信いただければすぐにPayPalより返金します。ご検討よろしくお願いします。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2015 at 13:58
Thank you for contacting me. I am thinking of returning 50 USD to you. Is it alright? If it is, please reply, and I will refund via PayPal soon. Thank you for your consideration.
pupal
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2015 at 13:57
Thank you for your reply.
What do you think about 50 usd which I need to transfer?
If it is ok, and you will reply me, I shall pay via PayPal immediately.
Please, advice
lil54
Rating 53
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2015 at 13:59
Thank you for your message.
I am thinking US$50 as the amount to return. How does that sound to you? If it is good with you I will pay by PayPal promptly when I get your reply. Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime