Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 朝一番のラジオ体操で体と心の準備をする 職制自らが率先して模範となり、正しくラジオ体操をやり切っている。 ラジオ体操で心身をほぐし、全員のモチベー...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 ty72 さん yoppo1026 さん masa3669 さん shintaro_t さん gabrielkao_123 さん kanako0128 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

julo42による依頼 2015/04/13 11:00:44 閲覧 3053回
残り時間: 終了

朝一番のラジオ体操で体と心の準備をする

職制自らが率先して模範となり、正しくラジオ体操をやり切っている。
ラジオ体操で心身をほぐし、全員のモチベーションを高め、腰痛防止に効果がある。
全員がそろって一斉に体操を始める。
正しいラジオ体操を行う。

休憩後
装飾私服、高価なバック
過剰なおやつ、アルコール類
高額なアクセサリーや現金
雑誌、ゲーム機、ラジカセ

水分補給の飲物と携帯電話以外持込み禁止。
ガム噛み、音楽を聞きながら作業はしない。

盗難は自己責任
会社や職場内に仕事に不要な私物を持ち込まない

ty72
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 11:21:50に投稿されました
Prepare physical and mental to perform the first radio taiso (exercise) in the morning.
The staff take initiative to serve as a model of the radio taiso and they get done it appropriately.
The radio taiso stretches physical and mental and enhances the motivation of all and is effective for the prevention of back ache.

Begin the taiso all together.
Do the appropriate radio taiso.

After the break,
No decorative clothes, expensive bags
Too much snacks and alcohols,
Expensive accessories and cashes,
Magazines, portable games and radio cassette
except drinks for hydration cellphone

Do not work chewing the gum and listening music

Theft will be self-responsibility
Do not bring unnecessary private materials for the work in the company and office

julo42さんはこの翻訳を気に入りました
julo42
julo42- 9年以上前
ありがとうございました。
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 11:21:56に投稿されました
Prepare the body and mind by doing radio drill as a first thing in the morning.

Office organizer takes the initiative to be a role model and does radio drill in the right way.
Wam up the body and mind by doing radio drill and motivate all workers. Radio drill is effective for the prevention of back pain.
The workers do radio drill all together.
Do it in the right way.

After the break, you should not bring the following things to the workplace
gaudery, expensive bags
excessive snacks, alcohol
expensive accessories and cash
magazines, game machines, music players

You can bring drinks of water supply and your mobile phone.
You must not chew gums or listen to music during working.

Property loss is under your responsibility.
You must not bring unnecessary personal belongings to the office and the workplace.
julo42さんはこの翻訳を気に入りました
julo42
julo42- 9年以上前
ありがとうございました。
yoppo1026
yoppo1026- 9年以上前
どういたしまして。また機会がありましたらよろしくお願いします。
masa3669
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 11:22:04に投稿されました
Prepare your body and mind by a radio gymnastics in the morning.

Office organization takes the lead in being a role model by doing a radio gymnastics completely and correctly.
A radio gymnastics can relax your mind and body, enhance your motivation and prevent a back pain.
Everyone starts it in union.
Do it correctly.

After the break
Decorated plain clothes, an expensive bag
Excessive snacks, alcohols
Expensive accessories and cash
Magazines, game machines, radio cassettes

Bringing other than a drink for water supply and mobile phone is prohibited.
Do not work with chewing gums or listening to music.
The gum chewing, it does not work while listening to music.

Theft is self-responsibility
Do not bring unnecessary personal belongings in the company or the workplace.
julo42さんはこの翻訳を気に入りました
julo42
julo42- 9年以上前
ありがとうございました。
shintaro_t
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 11:34:49に投稿されました
Preparing the mind and body by doing the "Radio calisthenics" first thing in the morning.

The managing members take the initiative to do the radio calisthenics properly and thoroughly.
The radio calisthenics flexes your mind and body, raises everyone's motivation and prevents backaches.
Start the exercise all together with everybody present.
Do the exercise properly.

After the break
Decorative clothing, expensive bags
Excessive snacks, alcohols
Expensive accessories and large amounts of cash
Magazines, portable games and radio/casette players

No personal belongings allowed other than drinks for rehydration and cell phones
No chewing gum or music allowed in operation.

Keep your properties at your own risk.
Refrain from bringing unnecessary personal belongings to the company and workplaces.
julo42さんはこの翻訳を気に入りました
julo42
julo42- 9年以上前
ありがとうございました。
shintaro_t
shintaro_t- 9年以上前
どういたしまして。またの機会にお手伝いできれば幸いです。
gabrielkao_123
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 11:24:36に投稿されました
I prepare the body and mind in the morning through the radio gymnastics
Office organization itself become a role model to take the initiative, fully correctly radio gymnastics.
Relaxes the mind and body on the radio gymnastics can enhance everyone's motivation. Furthermore there is an effect on low back pain prevention.
I start the exercise with everyone together.
Perform the proper radio gymnastics.
After the break
Decorating plain clothes and return the expensive one
Excessive snack, alcohol
Expensive accessories and cash
Magazine, game machine, radio cassette

(Personal belongings) other than water supply drinks and mobile phone is prohibited.
Do not listening to music and chewing gum while at work .

Theft is at your own responsibility
Do not bring unnecessary personal belongings to company in all workplace.
julo42さんはこの翻訳を気に入りました
julo42
julo42- 9年以上前
ありがとうございました。
gabrielkao_123
gabrielkao_123- 9年以上前
どういたしまして
まだまだ下手なので、よろしくお願いします
kanako0128
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 11:30:49に投稿されました
prepare your body and mind with the first morning "radio exercise"

managers are spontaneously role modeling and completing "radio exercise"
"radio exercise" will help them relax, promote everyone's motivations. and prevent back pains
everyone start exercising together at once
complete the proper " radio exercise"

after break
decorative dresses, expensive bags
excess snacks, alcohols
luxurious accessory and cash
magazines, game players, music players

any items except for drinks for dehydration and mobile are banned
you must not work with chewing gums or listening to music

theft is your responsibility
you must not bring any unnecessary personal belongings into the office and workplace
julo42さんはこの翻訳を気に入りました
julo42
julo42- 9年以上前
ありがとうございました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。