Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私も太りつつあります。彼に負けないくらい食べることが大好きなの。あなたの国へ滞在したら、私も確実にふとります。 彼はダンスなどの活動を始めたらすぐに痩せる...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 transcontinents さん nahoko_o_attey さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

moonmiaによる依頼 2015/04/10 23:46:33 閲覧 1490回
残り時間: 終了

私も太りつつあります。彼に負けないくらい食べることが大好きなの。あなたの国へ滞在したら、私も確実にふとります。
彼はダンスなどの活動を始めたらすぐに痩せるでしょう。でも少しふっくらしていた方が健康的でいいな。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/10 23:49:40に投稿されました
I'm getting fat, too. I love eating as much as he does. If I stay in your country, I'm sure I'll get fat.
When he starts activities like dancing, he'll lose weight right away. But I think he looks healthier when he's little chubby.
moonmiaさんはこの翻訳を気に入りました
nahoko_o_attey
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/10 23:53:57に投稿されました
I'm getting fat now. I like to eat as much as him. If I was in your country, I would be fat defiantly.
He would get slim soon if he starts excises like dancing. But I like to be a little bit chunky, it looks healthy.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。