私はあなたに全額返金した。
ダンボールの全体的な写真を送ってください。
どこに穴があいてるのかを確認する必要があります。
その写真がないと私は配送業者に調査依頼をかけることができません。
私は●●ドルの損害を負うことになります。
何卒ご協力のほうをよろしくお願いいたします。
あなたと円満に取引を完了できることを祈っております。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2015/04/09 13:14:46に投稿されました
I have refunded you in full.
Please send me a photo of the entire cardboard.
I have to confirm where the hole is.
I wouldn't be able to request an investigation with the delivery courier without that image.
I will pay the damage of xx.
Thank you for your cooperation.
I hope to complete the transaction amicably.
Please send me a photo of the entire cardboard.
I have to confirm where the hole is.
I wouldn't be able to request an investigation with the delivery courier without that image.
I will pay the damage of xx.
Thank you for your cooperation.
I hope to complete the transaction amicably.
翻訳 / 英語
- 2015/04/09 13:18:01に投稿されました
I gave you full refund.
Please send the photo showing the overall of the cardboard.
I have to check the area of the hole.
Without the phto, I cannot ask the delivery company for an investigation.
I will suffer a loss of ●● dollars.
I will appreciate your cooperation.
I hope we can complete the transaction smoothly.
Please send the photo showing the overall of the cardboard.
I have to check the area of the hole.
Without the phto, I cannot ask the delivery company for an investigation.
I will suffer a loss of ●● dollars.
I will appreciate your cooperation.
I hope we can complete the transaction smoothly.
すみませんが、4行目をWithout the photo, I cannot ask the delivery company for an investigation.に変更お願いします。