Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA宇野実彩子×SHO‐BI プロデュース着圧タイツ「ミサフィア」から新シリーズ『フェイクネイル 5本指 着圧ストッキング』発売! ■YouTube...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん leon_0 さん coro777 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 348文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/07 15:04:41 閲覧 2086回
残り時間: 終了

AAA宇野実彩子×SHO‐BI プロデュース着圧タイツ「ミサフィア」から新シリーズ『フェイクネイル 5本指 着圧ストッキング』発売!


■YouTube<Misafia 新商品ついに詳細発表!! >
http://youtu.be/qLHAoGiy4iU


【3/25情報更新!!】
発売を記念して、Misafia MOVIE ~フェイクネイル5本指着圧ストッキング編~
をYouTubeにて本日より公開開始!!

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/07 15:08:52に投稿されました
AAA宇野实彩子x SHO-BI 出品压力袜“MISAFIA”的新系列“FakeNail 5指 压力长筒袜”发售!

*YouTube< Misafia新商品详情发表!!>
http://youtu.be/qLHAoGiy4iU

【3/25情报更新!!】
为纪念发售, Misafia Movie~FAKE NAIL 5指压力长筒袜篇~
从今日起在YouTube公开!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/07 15:17:23に投稿されました
AAA宇野实彩子×SHO-BI 制造,压力裤袜“Misafia” 的新系列“假指甲五指压力袜”发售!


■YouTube的<终于公布Misafia新产品细节! ! >
http://youtu.be/qLHAoGiy4iU


[3/25信息更新!]
为了庆祝发售,Misafia MOVIE〜假指甲五指压力袜篇~
今天开始在YouTube公开!!
coro777
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/07 15:17:59に投稿されました
AAA宇野実彩子×SHO‐BI  从Produce压力紧身裤「Misafia」到新的系列『FAKE NAIL 5指压力丝袜』开始销售!
■YouTube<Misafia 关于新商品的发表!! >
http://youtu.be/qLHAoGiy4iU

フェイクネイル5本指を実際にはいて、
UNOがオフィス体験?!
【Misafiaプロデューサー】としての忙しい1日に密着しました☆

■<YouTube>Misafia MOVIE ~フェイクネイル5本指着圧ストッキング編~
https://youtu.be/gHURTAc4FK4

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/07 15:10:34に投稿されました
实际穿上FAKENAIL5指袜后,
UNO体验了OFFICE LADY的感觉?!
近距离感受【Misafia出品】的忙碌的1天☆

■<YouTube>Misafia MOVIE ~FAKE NAIL 5指压力长筒袜篇~
https://youtu.be/gHURTAc4FK4
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
coro777
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/07 15:12:16に投稿されました
5指假指甲手指实际可以体验UNO办公?!
作为【Misafia制片人】忙碌的一天紧密采访☆
■<YouTube>Misafia MOVIE ~5指假指甲压力丝袜篇 ~
https://youtu.be/gHURTAc4FK4

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。