[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【千葉】ニコニコ超会議2015 開催日:2015年4月25日(土)、26日(日) 時間:25日(土) 10:00~18:00(最終入場17:30) /...

This requests contains 392 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kiki7220 , kabasan ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 Mar 2015 at 09:35 2117 views
Time left: Finished

【千葉】ニコニコ超会議2015


開催日:2015年4月25日(土)、26日(日)
時間:25日(土) 10:00~18:00(最終入場17:30) / 26日(日) 10:00~17:00(最終入場16:30)
※東京女子流の出演は26日(日)
会場:幕張メッセ国際展示場1~11ホール
※「エイベックス・グループ」ブースは2ホールになります

ニコニコ超会議2015 公式サイト
http://www.chokaigi.jp/

kabasan
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Mar 2015 at 09:45
【千叶】niconico超会议2015


举办日:2015年4月25日(六)、26日(日)
时间:25日(六) 10:00~18:00(最终入场17:30) / 26日(日) 10:00~17:00(最终入场16:30)
※TOKYO GIRLS' STYLE的出演为26日(日)
会场:幕张messe国际展示场1~11大厅

niconico超会议2015官方网站
http://www.chokaigi.jp/
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Mar 2015 at 09:42
【千叶】NICONICO超级会议2015


举办日期:2015年4月25日(六)、26日(日)
时间:25日(六) 10:00~18:00(最终进场17:30) / 26日(日) 10:00~17:00(最终进场16:30)
※TOKYO GIRLS' STYL的演出日期为26日(日)
会场:幕张展览馆1~11厅
※「Avex group」摊位位于第2厅

NICONICO超级会议2015 官方网站
http://www.chokaigi.jp/

【第1弾出演アーティスト発表】
4/25(土)
Prizmmy☆×アニソンDJ集団「アニラボ」コラボステージ
だんぜん!!LIVE特別編 ~超・だんぜん!!LIVE~(Vimclip)

4/26(日)
東京女子流
Prizmmy☆×アニソンDJ集団「アニラボ」コラボステージ
アルスマグナ
FUNCTION6ch
だんぜん!!LIVE特別編 ~超・だんぜん!!LIVE~(SOLIDEMO)

kabasan
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Mar 2015 at 09:48
【第1弹出演艺人发表】
4/25(六)
Prizmmy☆×アニソンDJ集团“anirabo”合作舞台绝对!!特别篇~超・绝对!!LIVE~(Vimclip)

4/26(日)
TOKYO GIRLS' STYLE
Prizmmy☆×アニソンDJ集团“anirabo”合作舞台
arusimaguna
FUNCTION6ch
绝对!!LIVE特別編 ~特别篇~超・绝对!!LIVE~(SOLIDEMO)
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Mar 2015 at 09:47


【公布第1波演出来宾】
4/25(六)
Prizmmy☆×Anison DJ集团「Anilabo」合作演出
坚决!!LIVE特别版 ~超级坚决!!LIVE~(Vimclip)

4/26(日)
TOKYO GIRLS' STYLE
Prizmmy☆×Anison DJ集团「Anilabo」合作演出
Arsmagna
FUNCTION6ch
坚决!!LIVE特别版 ~超级坚决!!LIVE~(SOLIDEMO)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime