Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. When you finish making the action plan, which is...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yeardly_koko , margarita116 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by tamo2831 at 26 Mar 2015 at 12:17 1527 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
研修資料に記載があったかと思いますが、アクションプランを作成したら、研修の受講報告を兼ねて部長に報告し、大所高所からのアドバイスを受け(修正し)たのち、総務に提出するという手順です。

部長のチェックを受けたらご提出くださいますよう宜しくお願い致します。

margarita116
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2015 at 12:35
Thank you for contacting me. When you finish making the action plan, which is stated in the training document, please inform the department manager with a report of training session. After revising the plan taking his/her overall advice, submit it to the general affairs division.

Please hand in the plan being checked by the department manager.
★★★★☆ 4.0/1
yeardly_koko
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2015 at 12:40
Thank you for contacting us.
Although it was noted in the training documents, when you make an action plan, the required procedure is to report it to your manager along with your training progress, receive advice on a variety of topics (and resolve issues), then submit it to the general affairs director.

Once you have had it checked by your manager, please make sure to submit the plan.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime