Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] WordPressバージョンを購入しました。全体からではなく特定のチャンネル内で限定して検索することはできますか? 英語の「XXX」と似たような意味です。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん tatsuoishimura さん z_elena_1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

asdfasdzxvxxxvxvによる依頼 2015/03/25 21:26:45 閲覧 854回
残り時間: 終了

WordPressバージョンを購入しました。全体からではなく特定のチャンネル内で限定して検索することはできますか?

英語の「XXX」と似たような意味です。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/25 21:28:44に投稿されました
I bought WordPress version. Is it possible to search from limited specific channels instead of entire channels?

It has a similar meaning with "XXX" in English.
asdfasdzxvxxxvxvさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/25 21:43:24に投稿されました
I purchased a WordPress version. Is it possible to browse in a specific channel, not from the whole app? It has a similar meaning to "XXX" in English.
asdfasdzxvxxxvxvさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
z_elena_1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/25 21:41:38に投稿されました
I have acquired WordPress version. Is it possible to do a search only within a certain channel and not the search the whole?
The meaning seems to be similar to "XXX" in English.
asdfasdzxvxxxvxvさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。