Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 発送は明日を予定しています。 発送後、問い合わせ番号を連絡致します。 いましばらくお待ちください。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

fasdfasdfによる依頼 2015/03/25 16:30:23 閲覧 1252回
残り時間: 終了

お問い合わせありがとうございます。
発送は明日を予定しています。
発送後、問い合わせ番号を連絡致します。
いましばらくお待ちください。


transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/25 16:32:59に投稿されました
Thanks for your inquiry.
I will send it tomorrow.
I will let you know the tracking number after I send it.
Please kindly wait a little more.
★★★★★ 5.0/1
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/25 16:35:04に投稿されました
Thank you for your inquiry.
We are going to send the item tomorrow.
After sending it, we will let you know the inquiry number.
May we ask you a little patience?
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。