翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/03/25 16:35:04

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
発送は明日を予定しています。
発送後、問い合わせ番号を連絡致します。
いましばらくお待ちください。


英語

Thank you for your inquiry.
We are going to send the item tomorrow.
After sending it, we will let you know the inquiry number.
May we ask you a little patience?

レビュー ( 1 )

fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
fuyunorivieraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/26 18:12:33

元の翻訳
Thank you for your inquiry.
We are going to send the item tomorrow.
After sending it, we will let you know the inquiry number.
May we ask you a little patience?

修正後
Thank you for your inquiry.
We are going to send the item tomorrow.
After sending it, we will let you know the inquiry number.
May we ask a little patience?

Great!

コメントを追加