Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It will keep natural beauty of your hair and make it flexible and firm.

This requests contains 29 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , mame6 , nagatoaya ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by carodesign at 24 Mar 2015 at 17:10 1458 views
Time left: Finished

自然の美しさを保ち、しなやかさとコシのある髪へと導きます。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2015 at 17:20
It will keep natural beauty of your hair and make it flexible and firm.
carodesign likes this translation
mame6
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2015 at 17:16
Your hair will be firm and flexible while the beauty of the hair remains naturally.
nagatoaya
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2015 at 17:23
It keeps your natural beauty hair, and lead to flexible touch and stiff touch hair.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime