Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【上海】@JAM in上海 2015 これまで海外公演は “KAWAII POP FES”と銘打ち、ガールズグループによるワンマンライブ形式のフェスを行...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mori-mori さん yakitoriya さん tonyhkt2007 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 441文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/23 16:27:50 閲覧 2121回
残り時間: 終了

【上海】@JAM in上海 2015

これまで海外公演は “KAWAII POP FES”と銘打ち、ガールズグループによるワンマンライブ形式のフェスを行ってきた@JAMが今回は国内同様オムニバススタイル、いわゆる“@JAM”スタイルでの開催!

その@JAM in上海 2015に東京女子流の出演が決定!東京女子流、初の上海!

詳細は後日発表!


<イベント概要>
【タイトル】 @JAM in上海 2015
【日時】 2015年6月28日
【会場】 上海浅水湾文化芸術センター

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 16:53:26に投稿されました
【上海】@JAM in上海 2015

截至目前為皆以 “KAWAII POP FES”的名義進行海外公演,透過女子團體專屬演唱會的形式舉辦盛大活動的@JAM這次也將以同様的Omnibus Style,也就是所謂的“@JAM” Style在國內舉辦活動!

東京女子流決定參與@JAM in上海 2015的演出!東京女子流,上海初體驗!

詳情日後公佈!


<活動慨要>
【主題】 @JAM in上海 2015
【日期】 2015年6月28日
【地點】 上海淺水灣文化藝術中心
mori-mori
mori-mori- 9年以上前
【上海】@JAM in上海 2015

截至目前為皆以 “KAWAII POP FES”的名義進行海外公演,透過女子團體專屬演唱會的形式舉辦盛大活動的@JAM這次也將採取與國內同規格的Omnibus Style,也就是所謂的“@JAM” Style舉辦活動!

東京女子流決定參與@JAM in上海 2015的演出!東京女子流,上海初體驗!

詳情日後公佈!


<活動慨要>
【主題】 @JAM in上海 2015
【日期】 2015年6月28日
【地點】 上海淺水灣文化藝術中心
yakitoriya
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 16:54:15に投稿されました
【上海】@JAM in上海 2015

過去在海外公演時均以"KAWAII POP FES"為名 , 採用少女團體單獨表演的形式舉行的@JAM , 這次將以跟日本國內同規格的群星會形式(就稱它為"@JAM Style吧"!)來舉辦海外公演了!

這次的"@JAM in上海 2015"會有TOKYO GIRLS' STYLE前來參加!同時也是TOKYO GIRLS' STYLE首次登陸上海!

日後會再告知相關的詳細情報!


<活動概要>
【名稱】 @JAM in上海 2015
【日期】 2015年6月28日
【會場】 上海淺水灣文化藝術中心
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tonyhkt2007
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 17:01:19に投稿されました
【上海】@JAM 在上海 2015

至今在海外以 “KAWAII POP FES」為名、以女子組合個人演唱會形式舉辦的@JAM音樂節演出,這次將會以日本國內同樣的綜合形式、也就是「@JAM」形式舉行!

TOKYO GIRLS' STYLE已決定參加這次的@JAM 在上海 2015!TOKYO GIRLS' STYLE、首次踏足上海!

詳情將於日後公佈!


<活動簡介>
【活動名稱】 @JAM 在上海 2015
【日期】 2015年6月28日
【地點】 上海淺水灣文化藝術中心

【開場/開演】 詳細後日発表
【チケット】 詳細後日発表
【一般発売日】詳細後日発表
【出演】 東京女子流/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主催】 @JAM SHANGHAI 制作実行委員会
【企画】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【制作運営】 上海海日宸宇形象創意発展有限公司
【WEB】 @JAMオフィシャルサイト http://at-jam.jp/

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 16:35:16に投稿されました
【入場/開演】 詳情日後公佈
【門票】 詳情日後公佈
【一般發售日】詳情日後公佈
【演出藝人】 東京女子流/SYOKOTAN❤DEMPA組/SUPER☆GiRLS
【主辦單位】 @JAM SHANGHAI 執行製作委員會
【企劃】 海日Entertainment/Zepp LIVE
【製作營運】 上海海日宸宇形象創意發展有限公司
【WEB】 @JAM官網 http://at-jam.jp/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yakitoriya
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 16:38:14に投稿されました
【開場時間/開演時間】另擇期公布
【入場券售價】另擇期公布
【公開發售日】另擇期公布
【預定演出團體】 東京女子流(TOKYO GIRLS' STYLE)/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主辦單位】 @JAM SHANGHAI 製作實行委員會
【協辦單位】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【營運宣傳】 上海海日宸宇形象創意發展有限公司
【WEB】 @JAM Offical Site http://at-jam.jp/

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。