Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【上海】@JAM in上海 2015 これまで海外公演は “KAWAII POP FES”と銘打ち、ガールズグループによるワンマンライブ形式のフェスを行...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mori-mori さん yakitoriya さん tonyhkt2007 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 441文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/23 16:27:50 閲覧 2104回
残り時間: 終了

【上海】@JAM in上海 2015

これまで海外公演は “KAWAII POP FES”と銘打ち、ガールズグループによるワンマンライブ形式のフェスを行ってきた@JAMが今回は国内同様オムニバススタイル、いわゆる“@JAM”スタイルでの開催!

その@JAM in上海 2015に東京女子流の出演が決定!東京女子流、初の上海!

詳細は後日発表!


<イベント概要>
【タイトル】 @JAM in上海 2015
【日時】 2015年6月28日
【会場】 上海浅水湾文化芸術センター

【上海】@JAM in上海 2015

過去在海外公演時均以"KAWAII POP FES"為名 , 採用少女團體單獨表演的形式舉行的@JAM , 這次將以跟日本國內同規格的群星會形式(就稱它為"@JAM Style吧"!)來舉辦海外公演了!

這次的"@JAM in上海 2015"會有TOKYO GIRLS' STYLE前來參加!同時也是TOKYO GIRLS' STYLE首次登陸上海!

日後會再告知相關的詳細情報!


<活動概要>
【名稱】 @JAM in上海 2015
【日期】 2015年6月28日
【會場】 上海淺水灣文化藝術中心

【開場/開演】 詳細後日発表
【チケット】 詳細後日発表
【一般発売日】詳細後日発表
【出演】 東京女子流/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主催】 @JAM SHANGHAI 制作実行委員会
【企画】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【制作運営】 上海海日宸宇形象創意発展有限公司
【WEB】 @JAMオフィシャルサイト http://at-jam.jp/

【開場時間/開演時間】另擇期公布
【入場券售價】另擇期公布
【公開發售日】另擇期公布
【預定演出團體】 東京女子流(TOKYO GIRLS' STYLE)/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主辦單位】 @JAM SHANGHAI 製作實行委員會
【協辦單位】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【營運宣傳】 上海海日宸宇形象創意發展有限公司
【WEB】 @JAM Offical Site http://at-jam.jp/

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。