Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/03/23 16:38:14

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
日本語

【開場/開演】 詳細後日発表
【チケット】 詳細後日発表
【一般発売日】詳細後日発表
【出演】 東京女子流/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主催】 @JAM SHANGHAI 制作実行委員会
【企画】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【制作運営】 上海海日宸宇形象創意発展有限公司
【WEB】 @JAMオフィシャルサイト http://at-jam.jp/

中国語(繁体字)

【開場時間/開演時間】另擇期公布
【入場券售價】另擇期公布
【公開發售日】另擇期公布
【預定演出團體】 東京女子流(TOKYO GIRLS' STYLE)/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主辦單位】 @JAM SHANGHAI 製作實行委員會
【協辦單位】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【營運宣傳】 上海海日宸宇形象創意發展有限公司
【WEB】 @JAM Offical Site http://at-jam.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。