Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント! NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で 先着...

This requests contains 389 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( ine0826 , daydreaming , hiroki_1992 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Mar 2015 at 14:06 2019 views
Time left: Finished

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で
先着特典としてB2サイズの告知ポスターをプレゼントいたします。

【対象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 14:09
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』구입자 한정 선물!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 를 구입하시면
선착순 특전으로 B2 사이즈의 포스터를 선물해드립니다.

[대상 상품]
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B 4,212엔(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B 4,968엔(tax in)
nakagawasyota likes this translation
hiroki_1992
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 14:12
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 구입자 한정 선물!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 를 구입하시면
선착순 특전으로 B2사이즈 고지 포스터를 드립니다.

【대상상품】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(세금 포함)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(세금 포함)
ine0826
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 14:10
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 구매자 한정 프레젠트!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 을 구입하시는 분들께
선착순 특전으로 B2사이즈의 광고 포스터를 선물로 드립니다.

【대상상품】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)


<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※ポスターは先着でお渡しする特典となります。
※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにお求めください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

[deleted user]
Rating 61
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 14:13
<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※포스터는 선착순으로 증정하는 특전입니다.
※특전은 소진되는 대로 종료되므로 서둘러 주시기 바랍니다.
※예약하신 고객님께서라도 상품의 수령이 늦을 경우 특전을 증정하지 못할 경우가 있습니다.
※일부 취급이 없는 EC사이트, 음반 판매처가 있으므로 양해 바랍니다.
daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 14:12
<CD ONLY> RZCD-59747 3,240엔(tax in)

※ 포스터는 선착순으로 드리는 특전입니다.
※ 특전은 소진되는 대로 종료되므로 서둘러 구매해 주세요.
※ 예약하신 분이라도, 상품의 수령이 늦어지는 경우는 특전을 받지 못하는 경우가 생길 수 있습니다.
※ 일부 취급하지 않는 EC사이트·CD숍이 있으므로 양해바랍니다.
nakagawasyota likes this translation
ine0826
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 14:13

<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※포스터는 선착순으로 증정하는 특전입니다.
※특전은 상품이 없어지는 대로 종료되므로, 빠른 구매 부탁 드립니다.
※예약하셨다고 하더라도, 상품을 늦게 받아가시는 경우에는, 증정이 불가 한 경우가 있습니다.
※일부 본 특전을 취급하지 않는 EC사이트・CD판매점이 있으므로, 사전제 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime