Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「Ustream Sound Gradation」に中江友梨が参加のジェネレーションギャップ・HIPHOPユニットの“サ上と中江”が初のライブパフォーマン...

This requests contains 474 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( abdular , ine0826 , daydreaming , korong3788 , erekite ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Mar 2015 at 13:20 2739 views
Time left: Finished

「Ustream Sound Gradation」に中江友梨が参加のジェネレーションギャップ・HIPHOPユニットの“サ上と中江”が初のライブパフォーマンス決定!

3月26日に開催され、東京女子流も出演する「Ustream Sound Gradation」に話題のジェネレーションギャップ・HIPHOPユニットの“サ上と中江”が出演し、初のライブパフォーマンス決定!
東京女子流の中江友梨でない、中江を見逃すな!

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:55
"Ustream Sound Gradation"에 나카에 유리가 참가하는 제너레이션 갭·HIPHOP 유닛 "사우에와 나카에"가 첫 라이브 퍼포먼스 결정!

3월 26일에 개최되며 TOKYO GIRLS' STYLE도 출연하는 "Ustream Sound Gradation"에 화제의 제너레이션 갭·HIPHOP 유닛 "사우에와 나카에"가 출연하여, 첫 라이브 퍼포먼스를 선보입니다!
TOKYO GIRLS' STYLE의 나카에 유리가 아닌, 나카에의 모습을 놓치지 마세요!
nakagawasyota likes this translation
korong3788
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 30 Apr 2015 at 15:47
Nakae Yuri가 참여하고 있는 Generation Gap HIPHOP 유닛인 "사 우에토 나카에"의 첫번째 라이브 퍼포먼스를 <Ustream Sound Gradation>에서 선보이게 되었습니다 !

TOKYO GIRLS' STYLE도 출연하고, 3월 26일에 개최가 결정된 <Ustream Sound Gradation>에 화제의 Generation Gap HIPHOP 유닛인 "사 우에토 나카에"가 출연을 하여 첫번째 라이브 퍼포먼스를 선보이게 되었습니다!
TOKYO GIRLS' STYLE의 Nakae Yuri가 아닌 Nakae를 놓치지 마세요 !
ine0826
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 14:09
「Ustream Sound Gradation」에 나카에 유리(中江友梨)가 참가하는 제네레이션 캠프・힙합 유닛인 "사코와 나카에"가 처음으로 퍼포먼스를 펼치는 것이 결정!

3월26에 개최되는 [TOKYO GIRL'S STYLE]도 출연하는「Ustream Sound Gradation」에 화제의 제네레이션 캠프・힙합 유닛인 "사토와 나카에"가 출연하여, 첫 라이브 퍼포먼스를 펼치는 것이 결정!
[TOKYO GIRL'S STYLE]의 나카에 유리가 아닌 나카에를 놓치지 마십시오!


イベント名:Ustream Sound Gradation
一般販売:2/28(土)10:00~
出演アーティスト:東京女子流/ベイビーレイズ/清竜人25 他
開催日時:3/26(木)開場18:00 開演19:00 スタンディング
開催会場:
新木場 STUDIO COAST(スタジオコースト)

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:59
이벤트명 : Ustream Sound Gradation
일반판매 : 2/28 (土) 10:00~
출연 아티스트 : TOKYO GIRLS' STYLE/베이비 레이즈/키요시 류진25 외
개최 일시 : 3/26 (木) 개장 18:00 공연 시작 19:00 스탠딩
개최 장소 :
신키바 STUDIO COAST (스튜디오 코스트)
nakagawasyota likes this translation
erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:26
이벤트명: Ustream Sound Gradation
일반 판매: 2/28(토) 10:00
출연 아티스트: TOKYO GIRLS' STYLE / 베이비 레이즈 / 키요시류진25
개최 일시: 3/26(목) 개장 18:00 개연 19:00 스탠딩
개최 장소:
신키바 STUDIO COAST(스튜디오 코스트)
abdular
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:58
이벤트 명: Ustream Sound Gradation
일반판매: 2/28(토) 10:00~
출연 아티스트: 도쿄여자류/베이비 레이즈/키요시 류진 외25명
개최일시: 3/26(목) 개장18:00 공연 시작19:00스탠딩
개최회장:
신키바 STUDIO COAST(스튜디오 코스트)

東京都江東区新木場2-2-10 TEL. 03-5534-2525
JR京葉線・りんかい線 東京メトロ有楽町線 新木場駅から徒歩5分
http://www.studio-coast.com/

前売料金: ¥3,500 (税込)ドリンク代別途¥500かかります

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:48
도쿄도 고토구 신키바 2-2-10 TEL. 03-5534-2525
JR 게이요선·린카이선 도쿄 메트로 유라쿠쵸선 신키바역에서 도보 5분
http://www.studio-coast.com/

예매요금 : 3,500엔 (세금 포함) 드링크 요금 별도 500엔 추가됩니다.
nakagawasyota likes this translation
erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:30
도쿄도 고토구 신키바 2-2-10 TEL. 03-5534-2525
JR 케이요선・린카이선 도쿄 메트로 유라쿠초선 신키바역에서 도보 5분
http://www.studio-coast.com/

예매 요금: 3,500엔(세금 포함) 드링크대 별도 500엔

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime