[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 3/25(水)~ AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」 iTunesほかサイトにて配信開始! 3/25(水)~ AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」 iTu...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は yakitoriya さん linhsin さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 385文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/23 12:01:16 閲覧 1476回
残り時間: 終了

3/25(水)~ AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」 iTunesほかサイトにて配信開始!

3/25(水)~
AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」 iTunesほかサイトにて配信開始!



■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id975952568


■レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-bokunoyuutsutofukigennakanojo/

yakitoriya
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 12:08:45に投稿されました
3/25(週三)起,樂團AAA的新作「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」於iTunes及其他線上音樂商店開始販售了!

3/25(週三)起
樂團AAA的新作「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」於iTunes及其他線上音樂商店開始販售了!



■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id975952568


■Recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-bokunoyuutsutofukigennakanojo/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
linhsin
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 12:08:26に投稿されました
3/25(週三)~ AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女(我多愁善感的女友)」開始於iTunes及其他網站發佈!

3/25(週三)~
AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女(我多愁善感的女友)」開始於iTunes及其他網站發佈!



■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id975952568


■Recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-bokunoyuutsutofukigennakanojo/
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 12:16:41に投稿されました
3/25(二)~ AAA「我的憂鬱和不開心的她」 於 iTunes 其他網站開始發送!

3/25(二)~
AAA「我的憂鬱和不開心的她」 於 iTunes 其他網站開始發送!



■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id975952568


■Recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-bokunoyuutsutofukigennakanojo/

■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/


「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」メイキングムービー


AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」
・LIVEチケット付CD
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/

・通常盤CD
http://avex.jp/aaa/discography/#group1009601

yakitoriya
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 12:10:22に投稿されました
■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/


「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」MV拍攝花絮

樂團AAA全新單曲「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」
・演唱會門票同捆版CD
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/

・普通版CD
http://avex.jp/aaa/discography/#group1009601
linhsin
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/23 12:12:06に投稿されました
■mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/


「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女(我多愁善感的女友)」製作花絮電影


AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女(我多愁善感的女友)」
・附LIVE門票CD
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/

・通常盤CD
http://avex.jp/aaa/discography/#group1009601

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。