Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for inquiring us. The following is a list that is compatible with ...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , nekochan_77 , nattoscar , natyo ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kazusugo at 21 Mar 2015 at 09:13 2175 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとう。
下記がシグマのメーカーサイトにあるこのコンバーターの対応リストです。
このコンバーターは、この一覧にあるレンズしか対応していない為、お手持ちのレンズは対応外になります。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2015 at 09:19
Thank you for inquiring us.
The following is a list that is compatible with this converter, which
is on the website of a manufacturer of Sigma.
As this converter can handle only the lenses that are
listed in this list, your lens cannot be handled.
★★★☆☆ 3.0/1
nattoscar
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2015 at 09:40
Thank you for the enquiry.
The following is the corresponding list of the converter from the Sigma maker site.
Please be informed that the converter is only compatible to the lenses that is on the list, so other lenses would be incompatible.
natyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2015 at 09:33
Thank you for your inquiry.
The following list is for this converter on SHIGMA's Website.

This converter is only for the lenses on the list, so the lens you have is out of correspondence.
★★★☆☆ 3.0/1
nekochan_77
Rating 46
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2015 at 09:30
Thank you for your inquiry.
The following is the converter's corresponding list which exist in the sigma of manufacturer site.
Regarding this converter, because we only correspond the lens in this catalog, your existing lens will be out of our correspondence.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime