Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] FM AICHI「A-1 Countdown」 3/20(金)15:00-19:00 FM AICHI「A-1 Countdown」に倖田來未が生出演...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 14:45 1728 views
Time left: Finished

FM AICHI「A-1 Countdown」

3/20(金)15:00-19:00
FM AICHI「A-1 Countdown」に倖田來未が生出演!

■番組オフィシャルサイト
http://fma.co.jp/pc/program/a1/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:02
FM AICHI「A-1 Countdown」

3/20(五)15:00-19:00
KUMI KODA將參與 FM AICHI「A-1 Countdown」現場直播!

■節目官網
http://fma.co.jp/pc/program/a1/

※因實際情況將調整節目內容。敬請見諒。
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Mar 2015 at 14:48
FM AICHI「A-1 Countdown」

3/20(五)15:00-19:00
KUMI KODA將於FM AICHI「A-1 Countdown」現場演出!

■節目官方網頁
http://fma.co.jp/pc/program/a1/

※播放内容可能因实际情况而有所变更,敬请谅解。​
kkmak
kkmak- over 9 years ago
FM AICHI「A-1 Countdown」

3/20(五)15:00-19:00
KUMI KODA將於FM AICHI「A-1 Countdown」現場演出!

■節目官方網頁
http://fma.co.jp/pc/program/a1/

※播放內容可能因實際情況而有所變更,敬請諒解。​

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime