Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」 3/13(金)14:00-18:50 FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cherrytomato , hajin , erekite ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 11:23 1239 views
Time left: Finished

FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」

3/13(金)14:00-18:50
FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」

■番組オフィシャルサイト
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 11:29
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>

3/13(금) 14:00~18:50
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>

■ 프로그램 공식 사이트
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.

nakagawasyota likes this translation
cherrytomato
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 11:29
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>

3/13 (금) 14:00~18:50
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>

■ 프로그램 공식 사이트
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있으므로 양해 바랍니다.
hajin
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 11:26
FM Nagasaki "Fly-Day WONDER3"

3/13 (금)14:00-18:50
FM Nagasaki "Fly-Day WONDER3"

■ 프로그램 공식 사이트
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime