[Translation from Japanese to English ] Before the work ... Worker ... In their usual workplace ... Around visible...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanako762 , natyo ) and was completed in 2 hours 28 minutes .

Requested by m2052m at 12 Mar 2015 at 21:55 1840 views
Time left: Finished

作業の前に…
作業者が…
自分のいつもの作業場で…
自分から見える周りで…
自分の行動 エリアで…

触って!
聴いて!

異常を周知し不良流出防止する
迅速に対策し被害を最小限にとどめる

指示と違う
ルールと違う

知識、経験が不足している
規則(手順、モラル)を守らない
体力(健康管理、疲れ、無気力)
作業方法が守られていない
点検・計画・指導・指示が悪い
何が原因となって異常がおきるか

工程の変更
手順の変更
作業の簡素化
作業の排除
兆候を掴んで事前に修正する
いつもと違う

道具が探し易い
置き易い
見易い
掴み易い

kanako762
Rating 37
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2015 at 21:56
Before the work ...
Worker ...
In their usual workplace ...
Around visible from your ...
In their action area ...

Touch!
Listening to!

Are well-known anomalies to prevent bad spill
To minimize quickly measures the damage

I differ with the instructions
And different from the rules

Knowledge, experience is insufficient
You do not abide by the rules (procedures, moral)
Physical strength (health management, fatigue, lethargy)
Is not protected working methods
Poor inspection, planning, guidance and instructions
Or abnormal happens what is causing

Change of process
Change of procedure
Simplification of work
Elimination of work
To fix in advance Grasp the signs
Always and I differ

Is it is easy to find tools
It is easy to place
Easy-to-read
It is easy to grasp
m2052m likes this translation
m2052m
m2052m- about 9 years ago
すぐレスポンスがくるとは思っていませんでした。
ありがとうございました
natyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2015 at 00:23
Before work ...
Worker ...
Usual your workplace ...
Around area you can see ...
Your action area ...

Touch!
Listening!

Prevent a outflow of a rejectable producs.
Minimize damage quickly

Difference with the instructions
Difference from the rules

Lack of Knowledge and experience
Not observe the rules (procedures, moral)
Physical strength (health management, fatigue, lethargy)
Not observe working methods
Poor inspection, planning, guidance and instructions
Why trouble occurred

Change of process
Change of procedure
Simplification of work
Elimination of work
Know a sign and fix in advance
Difference as usual

Easy to find tools
Easy to place
Easy to read
Easy to grasp

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime