Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] エフエム山口「HARAPAN」 3/20(金)11:30-12:55 エフエム山口「HARAPAN」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , sailouhei ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 14:11 1468 views
Time left: Finished

エフエム山口「HARAPAN」


3/20(金)11:30-12:55
エフエム山口「HARAPAN」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:13
FM山口「HARAPAN」


3/20(五)11:30-12:55
FM山口「HARAPAN」

※此为评论演出。
※可能依情况改变节目内容。敬请见谅。
nakagawasyota likes this translation
sailouhei
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:15
FM山口「HARAPAN」


3/20(星期五)11:30-12:55
FM山口「HARAPAN」

※ 评语演出
※因是现场直播,播放内容有可能会变动。敬请谅解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime