Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 3/20(金)22:00-25:00 3/20(金)22:00-25:00 ABCラジオ「ガチ・キン」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , knm2180 , erekite ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 14:00 1200 views
Time left: Finished

3/20(金)22:00-25:00

3/20(金)22:00-25:00
ABCラジオ「ガチ・キン」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:02
3/20(금) 22:00~25:00

3/20(금) 22:00~25:00
ABC 라디오 <가치 킹>

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:03
3/20 (금) 22:00-25:00

3/20 (금) 22:00-25:00
ABC 라디오 "가치킨(ガチ・キン)"

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
knm2180
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:04
3/20(금)22:00-25:00

3/20(금)22:00-25:00
ABC 라디오「가치・킹」

※코멘트 출연입니다。
※사정에 의해 방송내용이 변경될 가능성이 있사오니 양해 바랍니다。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime