Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] エフエム滋賀「charge!」 3/18(水)15:00-19:00 エフエム滋賀「charge!」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( knm2180 , erekite ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 13:56 1318 views
Time left: Finished

エフエム滋賀「charge!」

3/18(水)15:00-19:00
エフエム滋賀「charge!」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 13:57
FM 시가 <charge!>

3.18(수) 15:00~19:00
FM 시가 <charge!>

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
knm2180
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 13:58
에프엠 시가「charge!」

3/18(수)15:00-19:00
에프엠 시가「charge!」

※코멘트 출연입니다。
※사정에 의해 방송내용이 변경될 가능성이 있사오니 양해 바랍니다。
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime