Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] FMK「パンゲア!」 FMK「パンゲア!」 3/17(火)11:30-14:35 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性が...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hajin , erie-e-el , erekite ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 11:18 1447 views
Time left: Finished

FMK「パンゲア!」

FMK「パンゲア!」
3/17(火)11:30-14:35

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:21
FMK <판게아!>

FMK <판게아!>
3/17(화) 11:30~14:35

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있사오니, 양해 부탁드립니다.
hajin
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:21
FMK 「판게아!」

FMK 「판게아!」
3/17(화)11:30-14:35

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
nakagawasyota likes this translation
erie-e-el
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:26
FMK「빵게아!」

FMK「빵게아!」
3/17 (화) 11:30-14:35

※코멘트 출연입니다.
※형편에 의해 방송 내용이 변경이 될 경우가 있습니다. 미리 양해 바랍니다

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime