[Translation from English to Japanese ] Hi, I received call from USPS, and they said for you to call the Setagaya Bra...

This requests contains 119 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , monagypsy ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by whiskeyn66 at 15 Jul 2011 at 11:55 1050 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Hi, I received call from USPS, and they said for you to call the Setagaya Branch, +81 3418713, to file a damage report.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2011 at 12:04
こんにちは、あなたが破損報告の申請のため、世田谷支店+81 3418713へ電話するようにとの連絡をUSPSから受けました。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2011 at 12:08
こんにちは。USPSから電話があり、世田谷支店(+813418713)まで電話で損傷を報告してもらいたいとのことでした。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2011 at 12:17
こんにちは、わたしはUSPSから電話を受けました。彼らは、あなたが損傷レポートを提出するなら世田谷支局+81 3418713へ電話するように、と言っていました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime