Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, As always, thank you very much.. (商品が一つしかない場合:) Is this the item tha...

This requests contains 36 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( keiko77 , kyokoquest , ldiary ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 06 Jul 2011 at 23:48 1120 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
いつも有難うございます。
MYUSに届いた商品はこちらですか?

ldiary
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 23:56
Hello,
As always, thank you very much..
(商品が一つしかない場合:) Is this the item that was delivered to MYUS?
(商品が複数の場合:)Are these the items that were delivered to MYUS?
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 23:51
Hello.
Thanks always.
Is this the products that arrived to MYUS?
keiko77
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 23:57
Hello.
Thank you for your continued support.
Just to be sure, is this the product delivered to MYUS?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime