[Translation from Japanese to English ] Is that a flaw shown on the right side of the panel? Please advise me if t...

This requests contains 34 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , eiji , wakana54 ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 06 Jul 2011 at 20:58 1208 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

パネルの右に写っているのは傷ですか?
気泡や傷があれば教えてください。

eiji
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 21:09
Is that a flaw shown on the right side of the panel?

Please advise me if there are any blowholes or flaws.
juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 21:34
Is there's a scratch on the right side of the panel in this picture?
If there are any blisters or scratches, please let me know.
wakana54
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 21:07
Is this a scratch on the right of the panel?
Please let me know if there is any bubble or scratch on it.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime