Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When I receive the goods, the ornament of eagle, I will inform Paypal of it. ...

This requests contains 37 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ideabank , juntotime , mura , starfishcoffee ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 06 Jul 2011 at 16:38 1413 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

イーグルの飾りの商品が届いたら、ペイパルに連絡します。
楽しみに待ってます。

ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 16:48
When I receive the goods, the ornament of eagle, I will inform Paypal of it.
I'm looking forward to it.
juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 16:46
I'll make a contact to paypal when the eagle ornament is arrived. I'm looking forward to it.
starfishcoffee
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 16:47
When I receive the eagle ornament, I make contact with PayPal.
I am looking forward to get it.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2011 at 16:44

When I receive the item of eagle ornament, I will tell PayPal.
I am really looking forward to having it.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime