Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] FM NORTH WAVE "GROOVIN 'MODE" March 12 (Thu) 16:00 - 18:55 KUMI KODA will...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Mar 2015 at 09:18 556 views
Time left: Finished

FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

3/12(木)16:00~18:55
FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」に倖田來未が電話出演!お見逃しなく!

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2015 at 09:23
FM NORTH WAVE "GROOVIN 'MODE"

March 12 (Thu) 16:00 - 18:55
KUMI KODA will appear by phone on FM NORTH WAVE "GROOVIN 'MODE"! Do not miss!

*The content may change for some reasons, which please note.
nakagawasyota likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2015 at 10:00
FM NORTH WAVE"GROOVIN' MODE"

16:00~18:55 on March 12th (Thursday)
KUMI KODA is going to be in FM NORTH WAVE "GROOVIN' MODE" by telephone.

:The details of the program is subject to change. We appreciate your understanding in advance.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime