Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We pay you $5 make up for your dissatisfaction. And you not return it to us...

This requests contains 96 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , gerbera ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by junzy at 30 Jun 2011 at 11:56 1287 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

We pay you $5 make up for your dissatisfaction.
And you not return it to us.
Or your good idea?

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2011 at 12:17
あなたが不満足なら埋め合わせとして$5を支払います。
そしてあなたはそれを当社に返却しないものとします。
他に良いアイデアがありますか?
[deleted user]
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2011 at 12:29
ご満足いただけなかったお詫びに5ドルお支払いし、お客様は返品はされないというのはいかがですか。何か他にご提案ありますか。
gerbera
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2011 at 12:00
お客様のご不満に対し、5ドルをお支払いいたします。
また、ご返品の必要はありません。
他にアイディアがあるようでしたらお知らせいただけますでしょうか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime