Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like you to send me the product to Japan. Kindly please ship it to m...

This requests contains 60 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , akitoshi ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by rokubute at 25 Jun 2011 at 14:45 1193 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は、商品を日本へ送ってほしいと思っています。
支払いが済みましたら、迅速に発送していただけますか?

よろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2011 at 14:48
I would like you to send me the product to Japan.
Kindly please ship it to me promptly after the payment.

Thank you in advance.
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2011 at 15:23
I wan the items shipped to Japan.
On making a payment, can you send them off soon?

Thank you for your cooperation,
akitoshi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2011 at 14:49
I want to have the item shipped to Japan.
When done with the payment, can you do so asap?

Thanks in advance.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime