Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] FM PORT「ひるドキッ!」 3/15(日)12:00-13:00 FM PORT「ひるドキッ!」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 17:38 1336 views
Time left: Finished

FM PORT「ひるドキッ!」

3/15(日)12:00-13:00
FM PORT「ひるドキッ!」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

guaiyetta
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Mar 2015 at 18:14
FM PORT "Hiru Doki!"

3/15 (周日) 12:00-13:00
FM PORT "Hiru Doki!"

※作为评论出演.
※根据情况播放的内容可能会有变化. 请知悉.
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Mar 2015 at 18:13
FM PORT「午间惊奇!」

3/15(日)12:00-13:00
FM PORT「午间惊奇!」

※以评论方式参与演出。
※因实际情况播送内容将予以调整。敬请见谅。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime