Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] M-ON「倖田來未特集」 M-ON「倖田來未特集」 倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア! <放送日時> 4月1日(水) 21:00~21:30...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miea , kkmak ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 16:47 1223 views
Time left: Finished

M-ON「倖田來未特集」

M-ON「倖田來未特集」
倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア!

<放送日時>
4月1日(水) 21:00~21:30 (初回放送)
4月4日(土) 18:30~ (リピート)

miea
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Mar 2015 at 16:58
M-ON「倖田來未特集」

M-ON「倖田來未特集」
倖田來未音乐影片一举广播!

放送日时
4月1号(周三) 晚上9点~9点半
4月4号(周六) 晚上6点半~ (反复)
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Mar 2015 at 16:51
M-ON「KUMI KODA特集」

M-ON「KUMI KODA特集」
KUMI KODA之音乐影片将一举放送!

<放送日期及时间>
4月1日(三) 21:00~21:30 (首次放送)
4月4日(六) 18:30~ (重播)
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime