Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] FM yokohama「THE BREEZE」 3/18(水)9:00~12:00 FM yokohama「THE BREEZE」に倖田來未が出演します...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , 5uay , erekite ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 14:06 1502 views
Time left: Finished

FM yokohama「THE BREEZE」

3/18(水)9:00~12:00
FM yokohama「THE BREEZE」に倖田來未が出演します!

■番組オフィシャルサイト
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 09 Mar 2015 at 14:10
FM yokohama <THE BREEZE>

3/18(수) 9:00~12:00
FM yokohama <THE BREEZE>에 코다 쿠미가 출연합니다!

■방송 공식 사이트
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있사오니, 양해 부탁드립니다.
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 09 Mar 2015 at 14:09
FM yokohama "THE BREEZE"

3/18 (수) 9:00~12:00
FM yokohama "THE BREEZE"에 KUMI KODA가 출연합니다!

■ 프로그램 공식 사이트
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다
nakagawasyota likes this translation
5uay
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 09 Mar 2015 at 14:10
FM yokohama「THE BREEZE」

3/18(수)9:00~12:00
FM yokohama「THE BREEZE」 에 KUMI KODA가 출연합니다!

■ 프로그램 공식사이트
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※ 상황에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime