Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] こんにちは。 この商品を購入したら「アメリカ」または「日本」に送っていただくことは可能ですか? その際、総額でいくらになるか教えてください。 支払い...

This requests contains 83 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( dany ) .

Requested by kiwasa at 24 Jun 2011 at 14:21 1866 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
この商品を購入したら「アメリカ」または「日本」に送っていただくことは可能ですか?
その際、総額でいくらになるか教えてください。
支払いはペイパルを希望します。

dany
Rating 58
Translation / French
- Posted at 24 Jun 2011 at 22:26
Bonjour,
Si j'achète ce produit, pourvez-vous me l'envoyer aux États-Unis ou au Japon?
Si cela est possible, veuillez m'indiquer environ le montant total.
Je désirerais payer par Paypal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime