Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello, I just purchased this item and I'd like to use it on a trip that I am ...

This requests contains 264 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mooomin ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kazusugo at 04 Mar 2015 at 05:48 1585 views
Time left: Finished

Hello, I just purchased this item and I'd like to use it on a trip that I am leaving for on the 15th of this month. If you can assist in getting this shipped out as soon as possible it would be greatly appreciated! Thanks in advance and enjoy the rest of your day.

mooomin
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Mar 2015 at 05:56
この商品をたった今購入したのですが、今月15日に出発する旅行で使用したいです。できるだけ早く配送されるようご配慮いただけると、大変助かります!よろしくお願いいたします。良い日をお過ごし下さい。
★★★★★ 5.0/2
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Mar 2015 at 06:06
こんにちは。この商品を購入したばかりです。旅行で使用したいのですが、今月15日に出かけます。できるだけ早く出荷していただけると非常に助かります。よろしくお願いします。良い一日を。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime