Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] today they sent back for me. i'm happy now. i want use that lens, but i don't...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( satoretro ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kazusugo at 03 Mar 2015 at 14:48 1648 views
Time left: Finished

today they sent back for me. i'm happy now. i want use that lens, but i don't know what kind the Nikon work on that lense. can you help me, thank you for you reply

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2015 at 14:50
本日、返送いただきました。
いまとても嬉しく思います。このレンズを使いたいのですが、このレンズにどのニコンのカメラが使えるかわかりません。
教えていただくことはできますか?
お返事お待ちしております。
satoretro
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2015 at 14:53
今日送り返されてきました。よかったです。あのレンズを使ってみたいんですが、ニコンのどの機種であのレンズを使えるのかわからないので教えてもらえますか?お返事ありがとうございます。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2015 at 14:51
今日彼らが送り返しましたので、満足しています。このレンズを使いたいのですが、どのニコンのモデルに使えるのかわかりません。教えて下さると大変助かります。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime