ご連絡ありがとうございます。
下記の日本郵便のサイトで追跡したところ、すでに2/3にMXMEX3に到着しており、保管されているようです。
お手数ですが、最寄りの郵便局にトラッキングナンバーを伝えていただけると、配送してもらえると思います。よろしく。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2015/02/26 09:29:12に投稿されました
Thank you for your message.
As I checked with Japan Post’s site below, it arrived in MXMEX3 on February 3 and it is being held there.
I am sorry to trouble you, but if you tell the post office near you the tracking number, you should be able to have it delivered to you. Thank you.
As I checked with Japan Post’s site below, it arrived in MXMEX3 on February 3 and it is being held there.
I am sorry to trouble you, but if you tell the post office near you the tracking number, you should be able to have it delivered to you. Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2015/02/26 09:34:25に投稿されました
Thank you very much for contacting.
I checked the shipment status on the Japan Post Office website below.
According to the website, your package is already delivered on 2/3 and stored at MXMEX3.
Could you please tell the tracking number to the nearest post office to deliver your package? Sorry for the trouble.
Thank you.
I checked the shipment status on the Japan Post Office website below.
According to the website, your package is already delivered on 2/3 and stored at MXMEX3.
Could you please tell the tracking number to the nearest post office to deliver your package? Sorry for the trouble.
Thank you.