Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It appears that currently you haven't shipped the merchandise. Is there some ...

This requests contains 58 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yukue , mura , sakura8114 , basweet ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by rokubute at 20 Jun 2011 at 21:23 2113 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今のところ、商品を発送していないようですが、何か事情がありますか?
状況を教えていただけますか?

よろしくお願いします。

yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 21:30
It appears that currently you haven't shipped the merchandise. Is there some kind of problem? Can you please let me know the situation?

Thank you very much.
basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 21:41
It looks like you haven't sent the item yet. Is there some kind of problem? Please let me know what is going on.

Thank you.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 21:33

I am afraid that you haven't send me the item yet. Is something wrong?
I would like to know how things are going.

Regard,
sakura8114
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 21:44
It seems the item has not been shipped yet. What is going on?
Please let me know the status of the order.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime