Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I sent an item to ○○ and make them check it, but it couldn't repair.

This requests contains 31 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yukue , monagypsy , juntotime ) and was completed in 3 hours 54 minutes .

Requested by kayoko at 18 Jun 2011 at 00:31 1258 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は、商品を○○に発送して見てもらいましたが修理は無理でした。

monagypsy
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2011 at 04:25
I sent an item to ○○ and make them check it, but it couldn't repair.
juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2011 at 01:13
I sent the item to ○○ to have it repaired, but they couldn't fix it.
yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2011 at 02:59
I shipped the merchandise to ___ but it was impossible to repair.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime