Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] And yet everyone must be thinking, " Don't RUN AWAY from the harsh realities....

This requests contains 98 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( mura ) .

Requested by twitter at 17 Jun 2011 at 23:05 2524 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

それでも、その厳しい現実から「逃げてはいけない」と誰もが思っているはず。冷えきった世界でも希望を見つけようとする心は
みんな持っているはず。その手を伸ばせば、きっと光は見えてくる。進もう、一緒に。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2011 at 10:47
And yet everyone must be thinking, " Don't RUN AWAY from the harsh realities." The spirit to try to find hope even in this completely chilled world should still remain for everyone. Stretch your hand a little, and you will be sure to see light. Let's proceed, hand in hand.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime