[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2/27(金) 「ミューサタ」出演 フジテレビ「ミューサタ」 日時:2/27(金) 27:50~28:05 「トピックス」コーナーにてインタビュ...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , syc333 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Feb 2015 at 15:22 1000 views
Time left: Finished

2/27(金) 「ミューサタ」出演


フジテレビ「ミューサタ」


日時:2/27(金) 27:50~28:05
「トピックス」コーナーにてインタビューをオンエア!
※編成の都合により変更の場合があります。ご了承下さい。

http://www.fujitv.co.jp/musata/index.html

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:33
將於2/27(五) 參與「MYUSATA」演出


富士電視台「MYUSATA」


時間:2/27(五) 27:50~28:05
於「TOPIC」單元播放訪談內容!
※因後製剪接內容會有變更的情況。敬請見諒。

http://www.fujitv.co.jp/musata/index.html
nakagawasyota likes this translation
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Feb 2015 at 15:26
2/27(五) 「Myusata」演 出


富士電影台「Myusata」


日後時間:2/27(五) 27:50~28:05
在「主題」環節的訪問ON AIR!
※可能會因編輯的情況而有所改動。敬請留意。

http://www.fujitv.co.jp/musata/index.html

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime