Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2/20(金)&2/25(水)ラジオ出演情報 FM802「BEEEEP RADIO!」 日時:2/20(金) 21:00~23:43 htt...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は daydreaming さん erie-e-el さん 813keumseon さん 5uay さん joplin0428 さん jun_79 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/19 17:28:03 閲覧 1832回
残り時間: 終了

2/20(金)&2/25(水)ラジオ出演情報




FM802「BEEEEP RADIO!」

日時:2/20(金) 21:00~23:43

http://funky802.com/service/homepage/index/1521





FM802「FLiPLiPS」

日時:2/25(水) 11:00~15:00

http://funky802.com/flip/

daydreaming
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:29:41に投稿されました
2/20(금)&2/25(수) 라디오 출연 정보




FM802「BEEEEP RADIO!」

일시 : 2/20(금) 21:00~23:43

http://funky802.com/service/homepage/index/1521





FM802「FLiPLiPS」

일시 : 2/25(수) 11:00~15:00

http://funky802.com/flip/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
erie-e-el
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:32:30に投稿されました
2/20(금)&2/25(수) 라디오출연정보




FM802「BEEEEP RADIO!」

날짜:2/20(금) 21:00~23:43

http://funky802.com/service/homepage/index/1521




FM802「FLiPLiPS」

날짜:2/25(수) 11:00~15:00

http://funky802.com/flip/





813keumseon
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:28:59に投稿されました
2/20(금) & 2/25(수) 라디오 출연 정보


FM802「BEEEEP RADIO!」

시일:2/20(금) 21:00~23:43

http://funky802.com/service/homepage/index/1521





FM802「FLiPLiPS」

시일:2/25(水) 11:00~15:00

http://funky802.com/flip/
5uay
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:29:04に投稿されました
2/20(금)&2/25(수)라디오 출연정보
FM802「BEEEEP RADIO!」
일시:2/20(금) 21:00~23:43
http://funky802.com/service/homepage/index/1521


FM802「FLiPLiPS」
일시:2/25(수 ) 11:00~15:00
http://funky802.com/flip/
joplin0428
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:29:21に投稿されました
2/20 (금) & 2 / 25 (수) 라디오 출연 정보




FM802 "BEEEEP RADIO!"

일시 : 2/20 (금) 21 : 00 ~ 23 : 43

http://funky802.com/service/homepage/index/1521





FM802 "FLiPLiPS"

일시 : 2/25 (수) 11 : 00 ~ 15 : 00

http://funky802.com/flip/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。