[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【東京】Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO– 開催日:2015年3月26日(木) 時間:開...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん 813keumseon さん joplin0428 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 398文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/19 17:19:20 閲覧 1462回
残り時間: 終了

【東京】Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO–

開催日:2015年3月26日(木)
時間:開場 18:00 / 開演 19:00 / 終演 22:00
会場:STUDIO COAST(〒136-0082 東京都江東区新木場 2-2-10)
チケット料金:3,500 円(税別/ドリンク別、オールスタンディング)
主催:Ustream Asia 株式会社

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:26:33に投稿されました
[도쿄]Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO–

개최일: 2015년 3월 26일(목)
시간: 개장 18:00 / 개연 19:00 / 종연 22:000
장소: STUDIO COAST (우:136-0082 도쿄 도 고토 구 신키바(東京都江東区新木場) 2-2-10)
티켓 요금: 3,500엔 (세금 별도/드링크 별도, 올 스탠딩)
주최: Ustream Asia주식회사
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
813keumseon
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:26:29に投稿されました
【도쿄】Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO–

개최일:2015년 3월 26일(목)
시간:개장 18:00 / 개연 19:00 / 종연 22:00
회장:STUDIO COAST(우편 번호136-0082 도쿄도 에토구 신키바 2-2-10)
티켓 요금:3,500 엔(세금 별도/음료수 별도、올 스탠딩)
주최:Ustream Asia 주식회사
joplin0428
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:22:01に投稿されました
【도쿄】 Ustream Sound Gradation - USTREAM LIVE IN TOKYO-

개최일 : 2015 년 3 월 26 일 (목)
시간 : 개장 18:00 / 개막 19:00 / 종연 22:00
장소 : STUDIO COAST (〒136-0082 도쿄도 코토구 키바 2-2-10)
티켓 요금 : 3,500 엔 (세금 별도 / 음료 별, 올스탠딩)
주최 : Ustream Asia 주식회사

■チケット
・Astalight* ファンクラブBコース会員限定
受付期間:2月13日(金)15:00~2月27日(金)23:55
ファンクラブサイトをご覧ください

・Yahoo!プレミアム会員先行
受付期間:2月13日(金)15:00~2月27日(金)00:00
http://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01a4g4xaa1ud.html

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:22:10に投稿されました
■티켓
· Astalight* 팬클럽 B코스 회원 한정
접수기간: 2월13일(금)15:00~2월27일(금)23:55
팬클럽 사이트를 봐주세요.

· Yahoo! 프리미엄 회원 선행
접수기간: 2월13일(금)15:00~2월27일(금)00:00
http://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01a4g4xaa1ud.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
joplin0428
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/19 17:23:33に投稿されました
■ 티켓
· Astalight * 팬클럽 B 코스 회원 한정
접수 기간 : 2 월 13 일 (금) 15 : 00 ~ 2 월 27 일 (금) 23:55
팬 클럽 사이트를 참조하십시오

· Yahoo! 프리미엄 회원 선행
접수 기간 : 2 월 13 일 (금) 15 : 00 ~ 2 월 27 일 (금) 00:00
http://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01a4g4xaa1ud.html

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。